본문 바로가기
일본어 공부/Jpop 가사

Kano (鹿乃) - Ikanaide (いかないで)

by 논비리이쿠요 2023. 1. 28.

* 자연스러운 해석을 위해 다시다 반스푼 넣는 정도의 의역이 있습니다.

 

Kano (카노) - Ikanaide (이카나이데)

 

 

해석

 

何でもないと  口をつぐんだ

아무것도 아니라고 입을 다물었어

ホントはちょっと  足を止めたくて

사실은 잠깐이라도 발을 멈추게 하고 싶어서

 

だけどもきみは早足で  すっと前を行くから

그치만 너는 빠른 발걸음으로 휙하고 앞으로 가버리니까

 

ぼくはそれを見つめてる

나는 그 모습을 바라보고 있어

 

最終便きみは乗る  ぼくを置いてって

막차, 너는 올라타 나를 이대로 두고서

はしりだす  ゆっくりと  地面がすれていく

달리기 시작한다, 천천히. 지면이 어긋나가고

泣いちゃだめ  泣いちゃだめ

울면 안 돼 울면 안 돼

でもホントは  言いたいよ

하지만 사실은 말하고 싶었어

「いかないで」

가지마

 

遠くへと  消えていく  ぼくを置いてって

멀리 사라져 가네 나를 두고서

 

もう随分  見えないよ  夜が崩れていく

이제 꽤 보이지 않아 밤이 무너져 가

泣いちゃだめ  泣いちゃだめ

울면 안 돼 울면 안 돼

 

でもホントは  言いたいよ

하지만 사실은 말하고 싶었어

 

「いかないで」

‘가지마’

 

 

( 간주중 )

 

祭りも終われば  いつもと同じ

축제도 끝나고 나면 평소랑 똑같아

変わらぬ夜が来るんだと  知った

변하지 않는 밤이 올거라고 알고 있었어

だけどもきみは  いつもより  ずっと色っぽく見えて

그렇지만 너는 평소보다 훨씬 요염해 보여서

ぼくはそれを見つめてる

나는 그것을 바라보고 있어

時間だけが  過ぎていく  ぼくを連れてって

시간만이 흐르고 있어 나를 데려가 줘

 

帰り道  暗いけれど  一人で大丈夫かな

돌아가는 길 어둡지만 혼자서 괜찮을까

街灯に照らされて  影ができている

가로등 불빛에 비쳐진 그림자가 생겨 났어

一人ぼっちさ

(나는) 혼자야

 

遠くへと消えて行く  ぼくを置いてって

너는 멀리 사라져 가 나를 두고서

 

完全にまた今度  夜が滲んでいく

완전하게 또 다시 다가올 밤이 번져 가

 

泣いちゃだめ  泣いちゃだめ

울면 안 돼 울면 안 돼

でもホントは  言いたいよ

하지만 사실은 말하고 싶었어

「いかないで」

‘가지마’

 

泣いちゃだめ  泣いちゃだめ

울면 안 돼 울면 안 돼

 

でもホントは  言いたいよ

하지만 사실은 말하고 싶었어

「いかないで」

가지마

 


 

보자로 릴레이 1화를 위한 밑작업

 

가사가 중의적인 표현이 군데군데 있어서 꽤 어려운 노래였다고, 생각합니다

그래서 해석이 틀릴 수도 있습니당

 

음독은 시간 관계상 포기 

 

음독 해놓은 블로그 글

댓글