본문 바로가기
ぼっち・ざ・ろっく!/기타

결속밴드 - 비밀기지(ひみつ基地) 해석 및 음독

by 논비리이쿠요 2022. 12. 31.

* 음독은 해석 밑에 있습니다.

 

結束バンド - ひみつ基地

 

 

[해석]

 

今日という日を また無駄にしよう

오늘이라고 하는 날을 또 허비해보자
長い瞬きして 秘密基地に行こう

길게 눈을 깜빡이고 비밀기지에 가자
さあ行こう

자 가자

なにもすることがないから

아무것도 할 게 없으니까
とりあえずねっころがるふとん

일단 뒹굴거리는 이불
秒針が意味もなく 進んでく

초침이 의미도 없이 앞으로 나아가
ふと浮かぶあのときの景色

문득 떠오르는 그 때의 경치
なんで今思い出しちゃうんだろ

어째서 지금 생각나는 거지
もやもやと 闇に潜る理由

흐릿흐릿하게 어둠에 잠기는 이유

 

スキューバダイビングみたい

스킨스쿠버 같이
目を閉じれば新世界だ

눈을 감으면 신세계다
落書きし放題の壁

마음껏 낙서할 수 있는 벽 
なにを描こう

무엇을 그려볼까

秘密基地 だれも知らない

비밀기지 아무도 모르는
広がるパノラマは 燦燦と輝いてる

펼쳐지는 파노라마는 찬란하게 빛나고 있어
自由意志 ココロの行方

자유의지 마음의 행방
無限大「夢」とは違う

무한대 「꿈」 과는 다른
想像パレード

상상 퍼레이드
わたしだけの 宝物だ

나만의 보물이야

 


「生活リズム 規則的に」

「생활리듬 규칙적으로」
「夜更かしお寝坊 だめゼッタイ」

「밤늦게까지 자지 않는 잠꾸러기 절대 안 돼 」
「安心と安全を 生きましょう」

「안심과 안전으로 살아가자」

つまんないって言われても

시시하다고 들어도
マジメかって言われようとも

성실하네 라고 들어도
わたしにはあの場所が

나에게는 그 장소가
あるからいいんだよ

있으니까 좋은 거야

ヘッドフォンは置き去りにする

헤드폰은 두고 갈거야
世界の音像が 鮮明に感じ取れた

세계의 음상을 선명하게 잡아 느낄 수 있어
まっすぐな 色ばかりだな

올곧은 색 뿐이구나
眩しいぐらいでちょうどいい

눈부실 정도로 딱 좋아
満ち足りてく

충만해져가 
今日という日が 宝物だ

오늘이라고 하는 날은 보물이야

 


つくっちゃえばいいんだ全部

만들어버리면 돼 전부
大好きなモノで埋めちゃえ

가장 좋아하는 것들로 채워버려
収拾つかなくていい ココは

수습하지 않아도 돼 여기는
そう わたしだけの

그래 나만의


秘密基地 だれも知らない

비밀기지 아무도 모르는
広がるパノラマは 燦燦と輝いてる

펼쳐지는 파노라마는 찬란하게 빛나고 있어
自由意志 ココロの行方

자유의지 마음의 행방
無限大「夢」とは違う

무한대 「꿈」 과는 다른
想像パレード

상상 퍼레이드

わたしだけの 宝物だ

나만의 보물이야
目が覚めても 出会える場所

눈을 떠도 만날 수 있는 장소

 


 

[음독]

[Intro]

今日という日を また無駄にしよう

쿄요토이우히오 마타 무다니 시요오
長い瞬きして 秘密基地に行こう

나가이 마바타키시테 히미츠키치니 유코오
さあ行こう

사아 유코오



[Verse 1]
なにもすることがないから

나니모 스루코토가 나이카라
とりあえずねっころがるふとん

토리아에즈 넷코로가루 후톤
秒針が意味もなく 進んでく

뵤오신가 이미모나쿠 스슨데쿠
ふと浮かぶあのときの景色

후토 우카부 아노 토키노 케시키
なんで今思い出しちゃうんだろ

난데 이마 오미이다시챠운다로
もやもやと 闇に潜る理由

모야모야토 야미니 모구루 리유우

 

[Pre-Chorus]
スキューバダイビングみたい

스큐우-바다이빙구 미타이
目を閉じれば新世界だ

메오 토지레바 신세카이다
落書きし放題の壁

라쿠가키시 호오다이노 카베
なにを描こう

나니오 에가코오

 


[Chorus]
秘密基地 だれも知らない

히미츠키치 다레모 시라나이
広がるパノラマは 燦燦と輝いてる

히로가루 파노라마와 산산토 카가야이테루
自由意志 ココロの行方

지유우이시 코코로노 유쿠에
無限大「夢」とは違う

무겐다ㅡ이 유메 토와 치가우
想像パレード

소오조오 파레에도
わたしだけの 宝物だ

와타시다케노 타카라모노다

 


[Verse 2]
「生活リズム 規則的に」

세이카츠리즈무 키소쿠테키니
「夜更かしお寝坊 だめゼッタイ」

요후카시 오네보오 다메젯타이
「安心と安全を 生きましょう」

안신토 안젠오 이키마쇼오

 


[Pre-Chorus]
つまんないって言われても

츠만나잇떼 이와레테모
マジメかって言われようとも

마지메캇떼 이와레요오토모
わたしにはあの場所が

와타시니와 아노 바쇼가 
あるからいいんだよ

아루카라 이인다요

 


[Chorus]
ヘッドフォンは置き去りにする

헷도포온와 오키자리니 스루
世界の音像が 鮮明に感じ取れた

세카이노 온죠오가 센메이니 칸지토레타
まっすぐな 色ばかりだな

맛스구나 이로밧까리다나
眩しいぐらいでちょうどいい

마부시이 구라이데 쵸오도 이이
満ち足りてく

미치타리테쿠
今日という日が 宝物だ

쿄요오토이우히가 타카라모노다

 


[Bridge]
つくっちゃえばいいんだ全部

츠쿳챠에바 이이다 젠부
大好きなモノで埋めちゃえ

다이스키나모노데 우메챠에
収拾つかなくていい ココは

슈우슈우 츠카나쿠테 이이 코코와
そう わたしだけの

소오 와타시다케노

 


[Chorus]
秘密基地 だれも知らない

히미츠키치 다레모 시라나이
広がるパノラマは 燦燦と輝いてる

히로가루 파노라마와 산산토 카가야이테루
自由意志 ココロの行方

지유우이시 코코로노 유쿠에

無限大「夢」とは違う

무겐다ㅡ이 유메 토와 치가우
想像パレード

소오조오 파레에도
わたしだけの 宝物だ

와타시다케노 타카라모노다

目が覚めても 出会える場所

메가사메테모 데아에루 바쇼

 

댓글