본문 바로가기
ぼっち・ざ・ろっく!/기타

결속밴드 - 작은 바다(小さな海) 해석 및 음독

by 논비리이쿠요 2022. 12. 28.

* 음독은 해석 밑에 있습니다.

 

結束バンド - 小さな海(the little sea)

 

 

해석

あぁ また今日が終わっちゃうのか

아아ㅡ 또 오늘이 끝나버리는 건가
何か一つでも 僕を 変えられたかい?

무언가, 하나라도 나를 바꿔지 못한 거야?
もう 戻ることのない

다시 돌아가지 않는
時間が怠惰な眼で 僕を見てる

시간이 게으른 눈으로 나를 보고 있어

このままじゃきっとまだ 進めないって分かってた

지금 이대로면 분명 나아가고 있지 않다고 알고 있어
これっきりじゃ足んないよ もっと刺激を頂戴

이것만으로는 부족해 좀 더 자극을 줘
色違いじゃ嫌んなるよ もう僕は僕だけなんだから

다른 색은 싫어 이미 나는 나일 뿐이니까
諦めを諦めて

포기하는 것을 포기하자

 

散々泣いて泣き腫らして 枯れた海が

잔뜩 울고 울어서 말라버린 바다가
また今日も明日を 懲りずに探してる

또 오늘도 내일을 질리도 않고 찾고 있어
簡単なことばっかりじゃ つまんないかも

단순한 것들 뿐이라면 지루할지도
今よりも少しだけ 明るくなれたらいいな

지금보다도 조금만 더 밝아지면 좋겠다

 

 

ねぇ まだ今日は終わっちゃいない

저기말야 오늘은 아직 끝나지 않았어
針は指せど 僕の眠気は来ない

바늘이 가리켜도 나는 아직 졸리지 않아
いっそ 朝が来なければ

차라리 아침이 오지 않았으면
丸めた背中がまた 小さくなる

웅크린 등이 또 작아진다

 

いつまで待っても 僕は 僕なんだよ

언제까지 기다려도 나는 나야
変わらないのも 僕の 僕のせい

변하지 않는 것도 나의, 나의 탓
それでも何か ちょっと ちょっとでいい

그래도 뭔가 조금, 조금이라도 좋으니까
僕の光になって 行き先を照らしてくれよ oh

나의 빛이 되어서 가아할 길을 비춰줘 oh

 

 

いつだって僕は隅っこ 隠れて海を作った

언제나 나는 구석에 숨는 아이 숨어서 바다를 만들었어
完全無欠の主人公みたいには なれない性分

완전무결한 주인공처럼 되지 않는 성품
こんな村人Aみたいな 僕には何も出来ないよ

이런 마을주민 A같은 나에게는 아무것도 할 수 있는 게 없어
せめて この海で泳がせて

하다못해 이 바다를 헤어치게 해줘

散々雨に降られたって 笑っていられる

잔뜩 비를 맞았다고 웃으며 있을 수 있어
君のこと 普通に 羨ましいけど

너가 평범하게 부럽지만
だんだん僕も君みたいに 強くなってさ

점점 나도 너처럼 강해져서 말야
今よりも 少しだけ 素直に笑えますように

지금보다 조금만 더 솔직하게 웃을 수 있기를
いつかまた遠くで 会えたら手を振り返して

언제가 또 멀리서 만난다면 손을 흔들어 줘

 


음독

[Verse 1]

あぁ また今日が終わっちゃうのか

아아 마타 쿄오가 오왓챠우노카

何か一つでも 僕を 変えられたかい?

나니까 히토츠데모 보쿠오 카에라레타카이?
もう 戻ることのない

모오 모도루코토노 나이

時間が怠惰な眼で 僕を見てる

토키가 타이다나 마나코데 보쿠오 미테루


[Pre-Chorus]
このままじゃきっとまだ 進めないって分かってた

코노마마쟈 킷또 마다 스스메나잇떼 와캇떼타

これっきりじゃ足んないよ もっと刺激を頂戴

코렛키리쟈 탄나이요 못또 시케키오 쵸다이

色違いじゃ嫌んなるよ もう僕は僕だけなんだから

이로치가이쟈 이얀나루요 모오 보쿠와 보쿠다케난다카라

諦めを諦めて

아키라메오 아키라메떼

 

[Chorus]

散々泣いて泣き腫らして 枯れた海が

산잔나이떼 나키하라시떼 카레타 우미가

また今日も明日を 懲りずに探してる

마타 쿄오모 아스오 코리즈니 사가시떼루

簡単なことばっかりじゃ つまんないかも

칸탄난 코토밧카리쟈 츠만나이카모

今よりも少しだけ 明るくなれたらいいな

이마요리모 스코시다케 아카루쿠 나레타라 이이나

 

[Verse 2]

ねぇ まだ今日は終わっちゃいない

네에 마다 쿄오와 오왓챠이나이

針は指せど 僕の眠気は来ない

하리와 사세도 보쿠노 네무케와 코나이

いっそ 朝が来なければ

잇소 아사가 코나케레바

丸めた背中がまた 小さくなる

마루메타 세나카가 마타 치이사쿠나루

 

[Pre-Chorus]

いつまで待っても 僕は 僕なんだよ

이츠마데 맛떼모 보쿠와 보쿠난다요

変わらないのも 僕の 僕のせい

카와라나이노모 보쿠노 보쿠노세이

それでも何か ちょっと ちょっとでいい

소레데모 나니카 춋또 춋또데이이

僕の光になって 行き先を照らしてくれよ oh

보쿠노 히카리니낫떼 유키사키오 테라시테 쿠레요 oh

 

 

[Bridge]
いつだって僕は隅っこ 隠れて海を作った

이츠닷떼 보쿠와 스밋코 카쿠레테 우미오 츠쿳타

完全無欠の主人公みたいには なれない性分

칸젠무케츠노 슈진코미타이니와 나레나이 쇼오분

こんな村人Aみたいな 僕には何も出来ないよ

콘나 무라비토에이미타이나 보쿠니와 나니모 데키나이요

せめて この海で泳がせて

세메테 코노우미데 오요가세테

 

[Chorus]
散々雨に降られたって 笑っていられる

산잔아메니후라레탓떼 와랏떼이라레루

君のこと 普通に 羨ましいけど

키미노코노 후우츠니 우라야마시이케도

だんだん僕も君みたいに 強くなってさ

단단 보쿠모 키미미타이니 츠요쿠낫떼사

今よりも 少しだけ 素直に笑えますように

이마요리모 스코시다케 스나오니 와라에마스요우니

いつかまた遠くで 会えたら手を振り返して

이츠카마타 토오쿠데 아에타라 테오후리카에시테

 

 

 

 

해석 오류 및 오타 지적 환영

가사 출처 GENIUS

 

​kessoku band – 小さな海 (The Little Sea)

[結束バンド「小さな海」歌詞] / [Verse 1] / あぁ また今日が終わっちゃうのか / 何か一つでも 僕を 変えられたかい? / もう 戻ることのない / 時間が怠惰な 眼で 僕を見てる / [Pre-Chorus] / このま

genius.com

 

'ぼっち・ざ・ろっく! > 기타' 카테고리의 다른 글

결속밴드 짤(GIF) 모음  (2) 2022.12.30
결속밴드 - Flashbacker 해석  (0) 2022.12.27
성좌  (0) 2022.12.26

댓글